terça-feira, 13 de maio de 2014

Verbs in our day!

Hi Guys....
Aqui vai um vídeo sobre verbos... vocabulário mesmo....



Desafio....
Use um destes verbos em uma frase divertida... funny sentence!!
Kisses

segunda-feira, 12 de maio de 2014

Condicionais!!



Zero Conditional

Forma: IF/ WHEN/ UNLESS + VERB (present), VERB (present simple / imperative)
Usamos o zero conditional para falar sobre coisas que são sempre, ou geralmente, verdadeiras e para dar conselhos. Vejamos alguns exemplos:
  • If I take the stairs, my legs hurt. (Se eu subo as escadas, minhas pernas doem.) – é algo que sempre ou geralmente acontece;
  • When water gets to 100 degrees Celsius, it boils. (Quando a água chega a 100 graus Célsius, ela ferve.) – uma verdade;
  • Don’t interrupt the meeting unless the boss calls. (Não interrompa a reunião a não ser que o chefe chame.) – um conselho.

First Conditional

Forma: IF + SUBJECT + VERB (simple present) + SUBJECT + WILL + VERB (infinitive without “to”)
Usamos o first conditional para falar sobre uma forte possibilidade ou certeza no futuro.
  • If you try it, you won’t regret it. (Se você experimentar, você não vai se arrepender.) – forte possibilidade;
  • If they need it, they‘ll buy it. (Se eles precisarem, eles vão comprar) – certeza.

Second Conditional

Forma: IF + VERB (simple past)/ + WOULD + VERB (infinitive without “to”)
Usamos o second conditional para falar sobre situações hipotéticas, não verdadeiras ou possíveis no presente ou no futuro; coisas que não acontecem ou não vão acontecer.
  • If I had the money, I would take my dream vacation. (Se eu tivesse dinheiro, eu tiraria minhas férias de sonho.)
  • Where would you go if you could* fly?
*Observe que às vezes usamos “could” ou “might” em vez de “would”.

Third Conditional

Forma: If + PAST PERFECT/WOULD HAVE + PAST PARTICIPLE
Usamos o third conditional para falar sobre uma situação hipotética no passado, algo que não aconteceu. Não aconteceu porque foi uma situação improvável ou impossível.
  • If I had had the time, I would’ve taken that trip to Mexico. (Se eu tivesse tido o tempo, eu teria feito aquela viagem para o México.)
  • We would’ve been on time for the show if we hadn’t gotten stuck in traffic. (Nós teríamos chegado a tempo para o show se nós não tivéssemos ficado presos no trânsito.)

SOURCE: www.englishexpert.com.br

terça-feira, 6 de maio de 2014

Supernatural fans.... A classic song from the serie:




You Shook Me All Night Long
She was a fast ____________ she kept her motor _____________
She was the best damn ______________ that I ever seen
She had the sightless eyes telling me no ________
Knocking me out with those _____________ thighs
Taking more than her ____________
Had me fighting for air
She told me to ___________ but I was already there
'Cause the walls ____________ shaking
The ___________ was quaking
My mind was aching
And we were ____________ it love
And you shook me all night long
Yeah you shook me all night long
Working double time on the _____________ line
She's one of a kind she's just mine all mine
Wanted no ______________ it's just another course
Made a meal outta me
And come back for more
Had to cool me down to _____________ another round
Now I'm ____________ in the ring to take another swing
'Cause the walls were shaking the earth was quaking
My mind was aching
And we were making it love
And you shook me all night long
Yeah you shook me all night long
It knocked me out I said you
Shook me all night long
You had me shaking and you
Shook me all night long
Yeah you shook me
When you took me

You really took me and you
Shook me all night long
Ah, you shook me all night long
Yeah yeah you shook me all night long
You really got me and you
Shook me all night long
Yeah you shook me
Yeah you shook me
All night long



I wanna see the answers here..... And the correct ANSWERS will win gifts!!!! :)
YES, YOU CAN!!

domingo, 4 de maio de 2014

Reading........ Hellooo Terceirão!!!!!

Para meus queridos alunos, principalmente aqueles que farão vestibular, Enem ou similares final do ano, esse vídeo ajuda muitoo com uma chará minha!!!!
See you.






Hello Guys!
Depois de alguns dias sem postagens, estou de volta.
Primeiramente quero pedir desculpas à vocês alunos, pois fiquei alguns dias distante em função da minha nomeação no concurso do estado do RS.
Mas agora voltamos a ativa. E de início, fica algumas dicas aí.
Kisses and Hugs.
Teacher Ângela.

Como utilizar a palavra Heaven

Heaven é uma daquelas palavras em inglês que a gente costuma aprender com mais facilidade no começo. A pronúncia/ˈhev.ən/, não tem muito segredo; o significado, “céu” ou “paraíso”, é simples de se entender, além de ser bastante comum na linguagem cotidiana. Por falar nisso, acredito que muitos devem se lembrar de músicas como “knocking on heaven’s door” (batendo na porta do céu) de Bob Dylan e tears in heaven” (lágrimas no paraíso) de Eric Clapton. Coisas desse tipo, a meu ver, acabam, de certa forma, contribuindo para o aprendizado. No entanto, devemos estar atentos e ter cautela em relação a esta “facilidade”. Continue lendo e descubra o porquê.
Logo no início dos estudos, aprendemos uma regrinha bem básica em relação a “céu” em inglês: “sky” é o “céu” físico (geralmente azul) que olhamos e vemos acima de nós; “heaven” é o “céu” espiritual, onde estão os anjos e Deus, de acordo com algumas religiões. Falei sobre isso num dos tópicos do fórum:Heaven x Sky: Qual a diferença.
Bom, estes conceitos estão corretos, não há nada de errado com eles. Porém, vamos dar uma olhada nas explicações, exemplos de uso e traduções a seguir. Apesar do assunto parecer fácil, mamão com açúcar, há detalhes e ocorrências de uso que aquela regrinha básica não prevê em relação a “heaven”. Vamos a elas? Vamos ver como tudo funciona na prática? Check it out! (confira!)
1. Heaven: céu espiritual
  • He hopes to go to Heaven when he dies. [Ele espera ir para o céu quando morrer.]
  • Would you know my name if I saw you in Heaven? [Você saberia o meu nome se eu te visse no céu?]
  • She believed that they would one day be together again in heaven. [Ela acreditava que eles um dia iriam estar juntos no céu novamente.]
2. Heaven: algo muito bom, algo maravilhoso, uma situação muito boa, o “paraíso”. Também: heaven on earth
  • The week at the beach was heaven. [A semana na praia foi muito boa. Foi um paraíso.]
  • I just lay in the sun for a week and did nothing – it was heaven. [Eu fiquei deitado no sol durante uma semana sem fazer nada. Foi um paraíso.]
  • The time we spent together was heaven on earth. [O tempo que passamos juntos foi maravilhoso.]
3. The heavens (plural): the sky (céu físico) [há quem não recomende este uso, tendo-o como ultrapassado, antiquado.]
  • It was the brightest star in the heavens. [Era a estrela mais brilhante no céu.]
  • He was looking up at the heavens. [Ele estava olhando para o céu.]
4. Expressões adicionais com “heaven”:
  • Good heavens!; Heaven’s above!; My heavens!: Minha nossa!, meu Deus!, céus!
  • Thank heavens!: Graças a Deus!
  • For heaven’s sake!: Pelo amor de Deus!
  • Heaven forbid!: Deus me livre!
  • Heaven knows: só Deus sabe, eu não faço a menor ideia
Move heaven and earth: mover céus e terras, fazer de tudo, fazer o possível e o impossível
  • I moved heaven and earth to get you that interview, and you didn’t even bother to show up for it! [Eu movi céus e terras para conseguir aquela entrevista para você, e você nem se deu ao trabalho de comparecer.]
Be in seventh heaven: estar muito feliz, estar no paraíso de tanta alegria.
  • When I told her she was going to be a grandmother, she was in seventh heaven. [Quando eu disse a ela que ela iria ser avó, ela ficou muito feliz.]
The heavens open: começar a chover forte, “cair um pé d’água”.
  • Just as we got to the park, the heavens opened. [Logo que chegamos ao parque, começou a chover forte.]
Concluindo o post, vocês viram na prática que “heaven” não se limita apenas àquilo que geralmente se aprende no começo dos estudos. Entre outras coisas, mostramos que “heaven” poder significar “céu físico” (the sky), mais precisamente, na expressão “the heavens“. Mostramos também outras formas de uso com “heaven” que seria complicado entender sem antes ter tido algum tipo de explicação ou convívio, por exemplo, “be in seventh heaven” ou “the heavens open”. Então, fique atento a isso: é sempre bom ampliarmos o nosso conhecimento e não acomodarmos, pois aprender é algo que deveríamos procurar fazer a vida inteira. E, claro, isso inclui uma segunda língua, no caso aqui, o inglês.
Source: englishexperts.com.br